Пока мы ходили с
nah_nah по раздным местам, я успел повидать определённое количество здешней рускоязычной молодёжи и.. очень удивиться. Зачастую я не знаю, как вести себя с ними. Они часто не понимают, что я имею в виду, а я, видимо, не понимаю их.
Рядом со мной стоят две девушки и разговаривают. В их сторону быстро идёт третья, а я стою на единственном проходе мимо них. Предполагая, что третьей может быть нужно всего лишь пройти мимо, я отхожу. На меня смотрят, как на идиота.
Буквально через несколько минут у меня завязывается с этой третьей разговор. И прерывается на полуслове.
Потом внезапно, совершенно ни с того, ни с сего, мне говорят нечто про человека, которого я совершенно не знаю. Что я могу на это сказать? "Ну, и"?
Через пару минут ситуация повторяется с точностью до наоборот. Я спросил что-то нейтральное из чистой вежливости и получил в ответ совершенно непонимающий взгляд. Такая вот Япония на русском языке.
У меня и так нет чувства такта, но тут оно подвергается особенному испытанию, это я понял ещё в Хайфе. Вот если бы при вас в автобусе совершенно незнакомые люди начали обсуждать что-то очень личное, что бы вы сделали? Я в таких ситуациях стараюсь перекраситься под шкаф. То есть, сделать вид, что меня там ментально нету. Тело есть, а дух витает где-то далеко и не слушает, потому что чужой разговор -- не моё дело. Но тут отстранённость почему-то воспринимают то ли как снобизм, то ли как высокомерие.
В общем, как какое-то неправильное поведение. А как правильно?
Мне странно. Мне странно, что с немцами и французами мне оказывается проще, чем с людьми, всего пять-десять лет назад приехавшими из страны, где я родился.
А может быть, это просто нерепрезентативная выборка и моя несоциализированность.