Униформизация согласных
Nov. 15th, 2015 10:01 pmДочь моя Настя (1 год, 9 месяцев) говорит пока отдельными словами и не слишком внятно; слов она знает чрезвычайно много, однако произносит их весьма далёким от оригинала способом, настолько что понять значение слова удаётся зачастую только когда Насте представляется возможность показать на предмет пальцем, что может иногда случается спустя недели после начала употребления слова.
Одной из особенностей Настиного произношения — стремление уменьшить количество разных согласных в слове, путём замены на соседние:
Ноутбук -> Боукбук, Машина -> Насина,
Ноги -> Нони, Сок -> Кок, (мне) надо -> дадɔ, Банан -> Нанан, Голова -> Вавава, Молока -> Какака, Сметаны -> Тайтаны, Колбаса -> Дасяся, Салфетка -> Тасетя, Достать -> Таотать, Гамак -> Гагаг, Самокат -> Татат/Какак, Каток -> Кокок, Грейдер -> Йейий, Экскаватор -> Экакакок, Грузовик -> Гугогиг, Пожарная (машина) -> Пазязяя, Цветы -> Теты, Корова -> Кавова, Петух -> Тетють, Читать -> Титать
А существует ли в каких-нибудь языках тенденция к упрощению такого типа?
* * *
Ещё она иногда опускает в длинных словах первый слог: велосипед -> асипеть. Правильно ли я понимаю, что это скорее всего ошибочная идентификация ве-лосипеда в духе «кошер ве-самеах!» (ивр. ”кошерного и весёлого (праздника)!”, где «ве-» играет роль союза «и»), то есть как слова со служебной частицей «ве» впереди?
Одной из особенностей Настиного произношения — стремление уменьшить количество разных согласных в слове, путём замены на соседние:
Ноутбук -> Боукбук, Машина -> Насина,
Ноги -> Нони, Сок -> Кок, (мне) надо -> дадɔ, Банан -> Нанан, Голова -> Вавава, Молока -> Какака, Сметаны -> Тайтаны, Колбаса -> Дасяся, Салфетка -> Тасетя, Достать -> Таотать, Гамак -> Гагаг, Самокат -> Татат/Какак, Каток -> Кокок, Грейдер -> Йейий, Экскаватор -> Экакакок, Грузовик -> Гугогиг, Пожарная (машина) -> Пазязяя, Цветы -> Теты, Корова -> Кавова, Петух -> Тетють, Читать -> Титать
А существует ли в каких-нибудь языках тенденция к упрощению такого типа?
Ещё она иногда опускает в длинных словах первый слог: велосипед -> асипеть. Правильно ли я понимаю, что это скорее всего ошибочная идентификация ве-лосипеда в духе «кошер ве-самеах!» (ивр. ”кошерного и весёлого (праздника)!”, где «ве-» играет роль союза «и»), то есть как слова со служебной частицей «ве» впереди?