(no subject)
Jan. 16th, 2007 01:28 pmВ общем-то, аська из сотового - это вполне нормально. Только бы кириллицы туда.. Есть тут кто знающий JavaME, а? Делов на полчаса, а польза великая. Был бы очень благодарен. Очень-очень.
Задумка: Плагин к Jimm, который бы находу превращал транслит в кириллицу. Включение и отключение набором двух последовательных запятых.
Кому нужно: Полезно обладателям телефонов, не поддерживающим ввода кириллицы, но поддерживающим её отображение. Особенно полезно обладателям телевонов с клавиатурами, таким как Siemens SK65, счастливым обладателем какового являюсь и я.
Поддержка требуется исключительно в поле ввода сообщения. Никакого низкоуровнего взаимодействия с клавиатурой не требуется. Требуется только лишь периодически, либо onkeypress проверять поле ввода и перекодировать свежедобавившиеся символы в кириллицу. Рекоммендуемая таблица перекодировки описана ниже. Буквы, для которых в русском имеются прямые эквиваленты, переводятся в таковые. Для остальных вводятся следующие правила:
Спорные буквы:
j = й
h = х
с = ц
Буквы, для которых в русском нет прямых эквивалентов:
q = ч
w = ш
x = ж
y = ы
Остальные буквы создаются спецсимволами или диграфами:
ö = jo = ё
ä = aa = э
ü = uu = ю
â = qq = я
' = yy = ь
jj = ъ
ww = щ
Данные диграфы безопасны, так как комбинации йо, аа, уу, чч, ыы, йй и шш в русском не встречаются.
Кроме того, имеются вспомогательные комбинации, позволяющие сильно сэкономить при вводе:
(первый вариант после согласной, второй в остальных случаях)
ja = ъя/я (objavlenie - объявление)
ju = ъю/ю (dizjunkt - дизъюнкт)
je = ъе/e (objelsya - объелся)
jo = ё (podjem = подём)
ji = ы (podjintegralnyj - подынтигральный)
ya = ья/я
yo = ьё/ё
yu = ью/ю
(В русском комбинаций йа, йу, йе, йо, йи, ыа, ыо и ыу не встречаются.)
Фактически, использование этих интуитивных комбинаций полностью убирает необходимость в использовании диграфа jj для твёрдого знака, а также резко уменьшает частоту использования непривычных диграфов.
Особый диграф, состоящий из двух запятых включает и выключает расшифровывание транслита.
Пример текста:
Osobyj digraf, sostoaawwij iz dvuh zapaatyh vkluuqaet i vykluuqaet raswifrovyvanie translita.
Перерасход набираемых символов составляет в данной системе всего около 7 процентов. Притом почти весь перерасход
приходится на тривиальные диграфы (повторение одной и той же буквы), которые набираются особенно быстро.
Trainslit updates
Задумка: Плагин к Jimm, который бы находу превращал транслит в кириллицу. Включение и отключение набором двух последовательных запятых.
Кому нужно: Полезно обладателям телефонов, не поддерживающим ввода кириллицы, но поддерживающим её отображение. Особенно полезно обладателям телевонов с клавиатурами, таким как Siemens SK65, счастливым обладателем какового являюсь и я.
Поддержка требуется исключительно в поле ввода сообщения. Никакого низкоуровнего взаимодействия с клавиатурой не требуется. Требуется только лишь периодически, либо onkeypress проверять поле ввода и перекодировать свежедобавившиеся символы в кириллицу. Рекоммендуемая таблица перекодировки описана ниже. Буквы, для которых в русском имеются прямые эквиваленты, переводятся в таковые. Для остальных вводятся следующие правила:
Спорные буквы:
j = й
h = х
с = ц
Буквы, для которых в русском нет прямых эквивалентов:
q = ч
w = ш
x = ж
y = ы
Остальные буквы создаются спецсимволами или диграфами:
ö = jo = ё
ä = aa = э
ü = uu = ю
â = qq = я
' = yy = ь
jj = ъ
ww = щ
Данные диграфы безопасны, так как комбинации йо, аа, уу, чч, ыы, йй и шш в русском не встречаются.
Кроме того, имеются вспомогательные комбинации, позволяющие сильно сэкономить при вводе:
(первый вариант после согласной, второй в остальных случаях)
ja = ъя/я (objavlenie - объявление)
ju = ъю/ю (dizjunkt - дизъюнкт)
je = ъе/e (objelsya - объелся)
jo = ё (podjem = подём)
ji = ы (podjintegralnyj - подынтигральный)
ya = ья/я
yo = ьё/ё
yu = ью/ю
(В русском комбинаций йа, йу, йе, йо, йи, ыа, ыо и ыу не встречаются.)
Фактически, использование этих интуитивных комбинаций полностью убирает необходимость в использовании диграфа jj для твёрдого знака, а также резко уменьшает частоту использования непривычных диграфов.
Особый диграф, состоящий из двух запятых включает и выключает расшифровывание транслита.
Пример текста:
Osobyj digraf, sostoaawwij iz dvuh zapaatyh vkluuqaet i vykluuqaet raswifrovyvanie translita.
Перерасход набираемых символов составляет в данной системе всего около 7 процентов. Притом почти весь перерасход
приходится на тривиальные диграфы (повторение одной и той же буквы), которые набираются особенно быстро.
Trainslit updates